Descargar
https://es.novelcool.com/novel/original/id-247649.html
https://es.novelcool.com/chapter/Cap-tulo-20/11441584/
https://es.novelcool.com/chapter/Cap-tulo-22/11441586/

Capítulo 21

—¡Este chicle —prosiguió el señor Wonka— es mi último, mi más importante, mi más fascinante
invento! ¡Es una comida de chicle! ¡Es... es... es... esa pequeña tableta de chicle es una comida entera de
tres platos en sí misma!
—¿Qué tontería es ésa? —dijo uno de los padres.
—¡Mi querido señor! —gritó el señor Wonka—. Cuando yo empiece a vender este chicle en las tiendas
todo cambiará! ¡Será el fin de las cocinas! ¡Se acabará el tener que guisar! ¡Ya no habrá que ir al
mercado! ¡Ya no habrá que comprar carne, ni verduras, ni todas las demás provisiones! ¡Ya no se
necesitarán cuchillos y tenedores para comer! ¡No habrá más platos que lavar! ¡Ni desperdicios! ¡Sólo una
pequeña tableta del chicle mágico de Wonka, y eso es todo lo que necesitará para el desayuno, el
almuerzo y la cena! ¡Esta tableta de chicle que acabo de hacer contiene sopa de tomate, carne asada y
pastel de arándanos, pero puede usted escoger casi todo lo que quiera!
—¿Qué quiere decir con eso de que contiene sopa de tomate, carne asada y pastel de arándanos? — dijo
Violet Beauregarde.
—Si empezaras a masticarla —dijo el señor Wonka—, eso es exactamente lo que se incluiría en el menú.
¡Es absolutamente asombroso! ¡Hasta se puede sentir la comida pasando por la garganta hasta el
estómago! ¡Y se la puede saborear perfectamente! ¡Y lo llena a uno! ¡Le satisface! ¡Es magnífico!
—¡Es totalmente imposible! —dijo Veruca Salt.
—¡Siempre que sea chicle —gritó Violet Beauregarde—, siempre que sea un trozo de chicle que yo pueda
masticar, esto es para mí! — y rápidamente se quitó de la boca el chicle con el que había batido el récord
mundial y se lo pegó detrás de la oreja izquierda—. Vamos, señor Wonka —dijo—, déme ese chicle
mágico que ha inventado, y veamos si funciona.
—Por favor, Violet —dijo la señora Beauregarde, su madre—, no hagamos tonterías, Violet.
—¡Yo quiero el chicle! —dijo obstinadamente Violet—. ¿Qué tiene eso de tontería?
—Yo preferiría que no lo probases —dijo suavemente el señor Wonka—. Verás, aún no lo he
perfeccionado del todo. Hay todavía una o dos cosas...
—¡Oh, qué importa eso! —dijo Violet, y de pronto, antes de que el señor Wonka pudiese detenerla, alargó
una mano regordeta, cogió la tableta de chicle que estaba en el cajón y se la metió en la boca.
Instantáneamente, sus enormes y bien entrenadas mandíbulas empezaron a masticarlo como un par de
tenazas.
—¡No! —dijo el señor Wonka.
—¡Fabuloso! —gritó Violet—. ¡Es sopa de tomate! ¡Caliente, espesa y deliciosa! ¡Puedo sentir cómo
pasa por mi garganta!
—¡Detente! —dijo el señor Wonka—. ¡El chicle aún no está listo! ¡No está bien!
—¡Claro que está bien! —dijo Violet—. ¡Funciona estupendamente! ¡Vaya, esta sopa está riquísima!
—¡Escúpelo! —dijo el señor Wonka.
—¡Está cambiando! —gritó Violet, masticando y sonriendo al mismo tiempo—. ¡Ya viene el segundo
plato! ¡Es carne asada! ¡Tierna y jugosa! ¡Y qué buen sabor tiene! ¡La patata asada también está
exquisita! ¡Tiene una piel crujiente y está llena de mantequilla derretida!
—¡Qué interesante, Violet! —dijo la señora Beauregarde—. Eres una niña muy lista.
—¡Sigue masticando, chica! —dijo el señor Beauregarde—. ¡No dejes de masticar! ¡Este es un gran día
para los Beauregarde! ¡Nuestra hijita es la primera persona del mundo que prueba una comida de chicle!
Todos miraban a Violet Beauregarde mientras la niña masticaba este extraordinario chicle. El pequeño
Charlie la contemplaba totalmente hipnotizado, viendo cómo sus gruesos labios gomosos se abrían y se
cerraban al masticar. y el abuelo Joe se hallaba a su lado, mirando a la niña boquiabierto. El señor Wonka
se retorcía las manos y decía: —¡No, no, no, no, no! ¡No está listo para comer! ¡No está bien! ¡No debes
hacerlo!
—¡Pastel de arándanos con nata! —gritó Violet— ¡Aquí viene! ¡Oh, es perfecto! ¡Es delicioso! ¡Es... es
exactamente cómo si lo estuviese tragando! ¡Es igual que si estuviese masticando y tragando grandes
cucharadas del pastel de arándanos más exquisito del mundo!
—¡Santo cielo, hija! —chilló de pronto la señor Beauregarde, mirando fijamente a Violet—. ¿Qué le
ocurre a tu nariz?
—¡Oh, cállate, mamá, y déjame terminar!
—¡Se está volviendo azul! —gritó la señora Beauregarde—. ¡Tu nariz se está volviendo azul como un
arándano! —¡Tu madre tiene razón! —gritó el señor Beauregarde—. ¡Tu nariz se ha vuelto de color
púrpura! —¿Qué quieres decir? —dijo Violet, que seguía masticando.
—¡Tus mejillas! —gritó la señora Beauregarde—. ¡También se están volviendo azules! ¡Y tu barbilla!
¡Tu cara entera se está volviendo azul! —¡Escupe ahora mismo el chicle! ——ordenó el Beauregarde.
señor Beauregarde.
—¡Socorro! ¡Piedad! —chilló la señora Beauregarde—. ¡La niña se está volviendo de color púrpura!
¿Qué te ocurre? —Les dije que aún no lo había perfeccionado — suspiró el señor Wonka, moviendo
tristemente la cabeza. —¡Ya lo creo que no lo ha perfeccionado! —gritó la señora Beauregarde—. ¡Mire
cómo está ahora la niña!
Todo el mundo miraba a Violet. ¡Y qué espectáculo terrible y peculiar! Su cara y sus manos y sus piernas
y su cuello; su cuerpo entero, en realidad, así como su melena de cabellos rizados, se habían vuelto de un
brillante color púrpura azulado, el color del zumo de arándanos.
—Siempre falla cuando llegamos al postre — suspiró el señor Wonka—. Es el pastel de arándanos. Pero
algún día lo corregiré, esperen y verán.
—¡Violet—gritó la señora Beauregarde—, te estás hinchando! —Me siento mal —dijo Violet.
—¡Te estás hinchando! —gritó una vez más la señora Beauregarde.
—¡Me siento muy rara! jadeó Violet.
—¡No me sorprende – dijo el Señor Beaurgarde - ¡Santo cielo, hija! – chilló Beaurgarde
¡Te estás hinchando como un globo! —Como un arándano—dijo el señor Wonka.
—¡Llamad a un médico! —gritó el señor Beauregarde.
—¡Pinchadla con un alfiler! —dijo uno de los padres.
—¡Salvadla! —gritó la señora Beauregarde, retorciéndose las manos.
Pero ya no había modo de salvarla. Su cuerpo se estaba hinchando y cambiando de forma a tal velocidad
que al cabo de un minuto se había convertido en nada menos que una enorme pelota de color azul —un
arándano gigantesco, en realidad— y todo lo que quedaba de la propia Violet Beauregarde era un par de
piernas diminutas y par de brazos diminutos que salían de la inmensa fruta redonda, y una pequeñísima
cabeza.
—Siempre ocurre lo mismo —suspiró el señor Wonka—. Lo he probado veinte veces en la Sala de
Pruebas con veinte Oompa-Loompas y cada uno de ellos terminó como un arándano. Es muy enojoso. No
puedo comprenderlo.
—¡Pero yo no quiero una hija que sea un arándano! —gritó la señora Beauregarde—. ¡Vuélvala en
seguida a lo que era antes!
El señor Wonka chasqueó con los dedos, y diez Oompa-Loompas aparecieron inmediatamente a su lado.
—Rodad a la señorita Beauregarde dentro del bote —les dijo— y llevadla en seguida a la Sección de
Exprimidos.
—¡La Sección de Exprimidos! —gritó la señora Beauregarde—. ¿Qué le harán allí? —Exprimirla —dijo
el señor Wonka—. Tenemos que exprimirla inmediatamente. Después de eso tendremos que ver lo que
sucede. Pero no se preocupe, mi querida señora Beauregarde. La repararemos, aunque sea lo último que
hagamos. Lo siento mucho, de verdad que lo siento...
Los diez Oompa-Loompas ya estaban rodando el gigantesco arándano por el suelo de la Sala de las
Invenciones hacia la puerta que conducía al río de chocolate donde esperaba el barco. El señor y la señora
Beauregarde corrieron tras ellos. El resto del grupo, incluyendo al pequeño Charlie Bucket y al abuelo
Joe, se quedaron absolutamente inmóviles viéndoles partir.
—¡Escucha! —susurró Charlie—. ¡Escucha, abuelo! ¡Los Oompa-Loompas que están en el barco han
empezado a cantar!
Las voces, cien voces cantando al unísono, podían oírse claramente en la habitación:
No me cabe duda, queridos amigos,
De que estáis en esto de acuerdo conmigo:
No hay nada que más repulsión pueda dar
Que un niño que masca chicle sin cesar.
(Es un vicio tan malo, vulgar e infeliz
Como el de meterse el dedo en la nariz.)
De modo que es cierto, tenemos razón,
El chicle no es nunca una compensación.
Esta horrible costumbre os hará acabar mal
Enviándoos a un pegajoso final.
¿Alguno de vosotros conoce o ha oído
Hablar de una tal señorita Bellido?
Esta horrible mujer nada malo veía
En mascar y mascar a lo largo del día.
Mascaba bañándose en su bañera,
Mascaba, bailando, la noche entera.
Mascaba en la iglesia y hasta en el tranvía
¡Mascar es lo único que la pobre hacía!
Y cuando perdía su chicle, mascaba
Trozos de linóleo que del suelo arrancaba.
O cualquier otra cosa, la que hallase primero,
Un par de botas viejas, la oreja del cartero,
Los guantes de su tía, el ala de un sombrero.
¡Hasta llegó a mascarle la nariz al frutero!
Y así siguió mascando, hasta que llegó un día
En que sus maxilares (yo ya me lo temía)
Alcanzaron tal envergadura, por fin,
Que su enorme mandíbula parecía un violín.
Durante años y años masticó sin cesar
Y cien chicles, .o mil consumió,
Hasta que una noche, al irse a acostar
He aquí lo que le sucedió
En la cama leyó durante media hora
Sin dejar su vicio satánico.
En verdad, nuestra pobre señora
Parecía un cocodrilo mecánico.
Por fin decidió colocar
El chicle sobre una bandeja
Y para dormirse se puso a contar
Como otros insomnes, ovejas.
Pero, ¡qué extraño!, aunque dormía
Y el chicle acababa de dejar
Sus maxilares se movían
Aun sin nada que mascar.
¡Estaban ya tan habituados
Que no podían estar cerrados!
Y era siniestro oír el crujido
Que en medio de la oscuridad
Hacían sus dientes. Era un ruido
Que daba miedo de verdad.
Así siguió la noche entera,
Pero al llegar la madrugada
Se dio la cruelísima ocasión
De que sus fauces decidieron
Abrirse en toda su extensión
Dando un tremendo tarascón
Que le arrancó la lengua entera.
Y desde entonces, la señora
A fuerza de tanto masticar,
Se quedó muda, y hasta ahora
Nunca más ha vuelto a hablar.
Su caso resultó notorio
Y fue aparar a un sanatorio
Que ya no ha vuelto a abandonar.
Así, queremos intentar
Salvar a Violet Beauregarde
De un destino similar.
Aún es joven, no es muy tarde,
Y aunque la prueba sea dura
Esperemos, sin alardes,
Que sobreviva a la cura.
Quizá lo haga, pronto o tarde.
La cosa no es muy segura.

Fin del capítulo

Informe
<<Prev
Siguiente >>
Disco_0467
Donar
Catalogar
Ajuste
Fuente
Arial
Georgia
Comic Sans MS
Tamaño de la fuente
14
Antecedentes
Informe
Donar
Oh no, este usuario no ha configurado un botón de donación.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
Éxito Advertir Nuevo Se acabó el tiempo NO Resumen Más detalles Por favor califique este libro Por favor escribe tu comentario Respuesta Seguir Seguido Este es el último capítulo. ¿Estás seguro de eliminar? Cuenta Le hemos enviado un correo electrónico con éxito. Puede consultar su correo electrónico y restablecer la contraseña. Has restablecido tu contraseña con éxito. Vamos a la página de inicio de sesión. Leer El tamaño mínimo de tu portada debe ser de 160 * 160px El tipo de portada debe ser .jpg / .jpeg / .png Este libro aún no tiene ningún capítulo. Este es el primer capítulo Este es el último capítulo Vamos a la página de inicio. * El nombre del libro no puede estar vacío. * El nombre del libro ha existido. Al menos una foto Se requiere la portada del libro Introduzca el nombre del capítulo Crear con éxito Modificar con éxito No modificar Fallar Código de error Editar Borrar Sólo ¿Estás seguro de eliminarlo? Este volumen todavía tiene capítulos Crear capítulo Doblez Eliminar con éxito Introduzca el nombre del capítulo ~ Luego haga clic en el botón 'elegir imágenes' ¿Estás seguro de cancelar la publicación? La imagen no puede ser menor de 300 * 300 Ha fallado El nombre no puede estar vacío El formato del correo electrónico es incorrecto La contraseña no puede estar vacía Debe tener entre 6 y 14 caracteres Verifique su contraseña nuevamente